Quizás también te interese:
Comentarios: Mejores comentarios Cronológicamente
Cette robe noire te mincit.
This black dress makes you slim.
Les vieux tissus s'effilochent souvent.
Las telas viejas a menudo se deshilachan.
La passion s'effiloche souvent avec le temps.
Passion often fades with time.
La pasión a menudo se desvanece con el tiempo.
Ce chien erre depuis plusieurs jours, il est efflanqué.
This dog wanders for several days, he is skinny.
Este perro vaga por varios días, él es flaco.
Ce jeune homme n'a aucune élégance, il est efflanqué.
This young man has no elegance, he is skinny.
Este joven no tiene elegancia, es flaco.
effilocheur, euse [efilƆʃœr, φz] m, ƒ deshilachador(a)
Elles adorent les effluves de chèvrefeuille le soir venu.
Aman el olor a madreselva en la noche.
La mode est aux femmes minces.
Fashion is for thin women.
Sa minceur naturelle était enviée.
Su delgadez natural era envidiada.
The farmer still uses an old-fashioned harrow to plant his crops.
El agricultor aun utiliza una vieja grada para sembrar sus cosechas.
Le minerai de fer a une teinte rouge.
El mineral de hierro es de color rojo.
Le roi méprisait son peuple et le laissait vivre dans la plus grande pauvreté.
El rey despreciaba (or: menospreciaba) a su pueblo y lo dejaba vivir en la mayor pobreza.
La poitrine se situe entre le cou et l'abdomen.
Their greenish color means that the bananas are unripe.
Leur couleur verdâtre signifie que les bananes ne sont pas mûres.
Su color verdoso significa que los plátanos no están maduros.
outflank [sb] vtr (military: bypass) (militar) rebasar a vtr + prep
(militar) flanquear a vtr + prep
prowess n (great skill) destreza nf
habilidad nf
pericia nf
Quasimodo era horripilante pero también era valiente y de buen corazón.
Quasimodo was hideous but he was also brave and had a good heart.
Ce manuscrit a besoin d'être étoffé.
Este manuscrito necesita que le den cuerpo.
Ses responsabilités se sont étoffées ces dernières années.
Sus responsabilidades se ampliaron en los últimos años.
君は意外に純情だね。
Kimi wa igai ni junjōda ne.
I'm surprised that you're so naïve.
Este es mas tierno, aunque no lo hace tan bien xD
https://www.youtube.com/watch?t=2&v=BEqyXXTFTqI
L'armée est intervenue pour pacifier la région.
El ejército intervino para pacificar la región.
pacquer [pake] vtr Tecnol (pescado) embarrilar
paddock nm (carrière d'exercice) pista de ejercicios para caballos nf + loc adj
La cuisson du mélange fruits et sucre donne la confiture.
Cooking the fruit and sugar mixture gives the jam.
Cuinar la fruita i la barreja de sucre dóna la melmelada.
Cette mode est un mélange d'ancien et de moderne.
This fashion is a mix of old and new.
Ce couloir n'est pas très large, on a du mal à s'y croiser.
Este pasillo no es muy amplio, es difícil pasar cuando coincides en él.
Aquest corredor no és molt ampli, és difícil de creuar.
Ce pull n'est pas très large.
Este jersey no es muy amplio.
Nous avons un petit budget.
Tenemos un pequeño presupuesto.
Tu veux faire un petit tour ?
¿Quieres hacer un pequeño paseo?
¿Quieres dar un paseíto?
C'est un petit employé de la banque.
Es un empleado inferior en el banco.
Es un empleadillo del banco.
Tu as une petite mine ce matin !
Se te ve cansado el semblante esta mañana.
David a toujours de petites attentions pour son épouse.
Siempre tiene pequeños detalles para con su esposa.
Ce n'est qu'un petit con !
¡Es un pedazo de imbécil, eso es todo!
¡Es un imbécil de mierda, sin más!
Dans cette vidéo, on voit une lionne qui protège ses petits contre des mâles agressifs. Cette brebis a eu deux petits.
En aquest vídeo, veiem a una lleona que protegeix els seus cadells contra els homes agressius. Aquesta ovella tenia dos cadells.
Ne fais pas attention, c'est un petit esprit. Ce que tu lui as fait, c'est vraiment petit !
No le des importancia: su mentalidad es pobre.
¡Lo que le hiciste es completamente ruin!
Ce petit vin est fort gouleyant.
Este es un vino pequeño muy fresco y ligero.
Necesito una tabla que mida seis pulgadas de grueso.
J'ai besoin d'une table qui mesure 15 cm d'épaisseur.
petit,petit, petit, petit
El grueso del público se concentró en las gradas.
ⓘ J'ai fait le plus gros du travail. Il reste uniquement à peindre la porte d'entrée.
ⓘ La plus grande partie du public était concentrée sur les gradins.
croupon - épais - étoffé - fort - gras - gros - intestin
croupon - thick - fleshy - strong - fat - large intestine
croupon - gruixut - carnós - fort - greix - intestí gruixut
croupon [krupÕ] m cuero grueso
étoffe nf (tissu) tela nf
La robe a été réalisée à partir d'une étoffe très fine.
étoffe nf (nature) (informal) material nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(informal) madera nf
Son courage montre à quel point il est de l'étoffe des grands.
Julie a étoffé son jupon pour avoir une robe plus imposante.
Julie le dio cuerpo a su enagua para tener un vestido más imponente.
Ces ouvrières effilochent les vieux vêtements en ouate.
These workers fray the old clothes in wadding.
Estos trabajadores deshilachan la ropa vieja en guata.
Ce chapeau est moche.
This hat is ugly.
Aquest barret és lleig.
Son mari l'a quittée, c'est moche.
El seu marit s'ha marxat, és lleig.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
4 oct 2015, 20:15
si no me equivoco ese perro es un border collie (mi perro favorito). algo curioso que me han contado de este perro es que si vas con un grupo y alguien se separa, (un niño correteando o alguien que tira algo a la basura) el perro se apresura a devolverlo al grupo como si fuese una oveja xD.