Quizás también te interese:
Comentarios: Mejores comentarios Cronológicamente
en la traduccion el chiste es horrible, pero en ingles tiene algo de gracia .
Pues con el del estreñimiento me he partido... XD
El primero y el último traducidos no tienen sentido
Ostia pues la del ten-tickles (que esta por cierto horriblemente traducido) es una delicia
#2 #2 bender2003 dijo: en la traduccion el chiste es horrible, pero en ingles tiene algo de gracia .@bender2003 Especialmente el del pulpo...
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
9 sep 2015, 20:10
Qué clase de mono ha traducido este video al español? Se carga toda la gracia...