¡No tengo tele! / A este chico cada vez se le va más la olla con el ping pong
Arriba
27
Enviado por midashigo en Deportes el 24 may 2017, 17:33

Quizás también te interese:

#2 por barionex
25 may 2017, 23:19

No tengo tele cada vez se está pareciendo más a la Tele... mierdas por doquier.

A favor En contra 1(1 voto)
#18 por senshu1
30 oct 2017, 23:04

Il façonne l'argile comme il veut.
Modela la arcilla como quiere.

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por senshu1
30 oct 2017, 22:58

Le façonnage de la pierre est difficile.
The shaping of the stone is difficult

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por senshu1
30 oct 2017, 22:51

Plus jeune, sa faconde
Més jove, el seu atreviment
Younger, his eloquence

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por senshu1
30 oct 2017, 22:44

Je n'aime pas sa façon de parler à son père.

I do not like his way of talking to his father.
No m'agrada la seva manera de parlar amb el seu pare.
No me gusta su forma de hablar con su padre.
Não gosto da sua maneira de falar com seu pai.
Non mi piace il modo di parlare con suo padre.

A favor En contra 1(1 voto)
#14 por senshu1
30 oct 2017, 22:42

façon nf (manière d'agir) forma, manera nf

A favor En contra 1(1 voto)
#13 por senshu1
30 oct 2017, 22:37

colista n común (competidor: último lugar) lanterne rouge nf

A favor En contra 1(1 voto)
#12 por senshu1
30 oct 2017, 20:24

Ne t'emballe pas ! Attends une confirmation écrite.
¡No te entusiasmes! Espera una confirmación escrita.

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por senshu1
30 oct 2017, 19:52

Le cheval s'est emballé.
El caballo se ha embalado.

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por senshu1
30 oct 2017, 19:50

J'ai emballé mon vase avant de le mettre dans le carton, pour qu'il ne casse pas dans le transport.
He embalado mi vaso antes de meterlo en el cartón, para que no se rompa en el transporte.

A favor En contra 1(1 voto)
#8 por senshu1
30 oct 2017, 19:45

Le pâtissier enrobe le gâteau de chocolat.
El pastisser embolcalla el pastís de xocolata.
El pastelero envuelve el pastel de chocolate.

A favor En contra 1(1 voto)
#7 por senshu1
30 oct 2017, 19:44

Préparer un sirop épais pour enrober les pommes.
Prepare un jarabe espeso para cubrir las manzanas.

A favor En contra 1(1 voto)
#6 por senshu1
30 oct 2017, 19:44

J'aime les tranches de jambon épaisses.

I like thick ham slices.

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por senshu1
30 oct 2017, 19:42

Certains aiment les pâtes à pizza fines, d'autres épaisses.

Some like thin pizza pasta, others thick.

A favor En contra 1(1 voto)
#4 por senshu1
30 oct 2017, 19:41

Il faut d'abord étendre la pâte dans un moule.

First, you have to spread the dough in a mold.

A favor En contra 1(1 voto)
#3 por senshu1
30 oct 2017, 19:40

J'ai partagé la plaquette de chocolat entre les enfants.

A favor En contra 1(1 voto)
#1 por lerdopatan
25 may 2017, 19:20

Hay gente muy sola en este mundo...

A favor En contra 1(1 voto)
#10 por senshu1
30 oct 2017, 19:50

Ce spectacle m'a emballé.
Este espectáculo me ha encantado.
Aquest espectacle m'ha emocionat.
This show has thrilled me.

A favor En contra 1(1 voto)
#27 por senshu1
30 oct 2017, 23:43

Zenbu sutemashitaka. Iie Furukunatta mo nodake sutemashita.
/ Did you discard everyhing. No, did it old one.

A favor En contra 0(0 votos)
#26 por senshu1
30 oct 2017, 23:38

WATASHI WA KINOU NIJIKAN GURAI BENBYOUSHIMASHITA
Estudie unas 2 horas ayer.
I studied about 2 hours yesterday
J'ai étudié environ 2 heures hier

A favor En contra 0(0 votos)
#25 por senshu1
30 oct 2017, 23:29

Malgré de nombreux candidats, le secrétaire actuel a été réélu à son poste.

Despite many candidates, the current secretary was re-elected to his position.

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por senshu1
30 oct 2017, 23:25

Shokudou wa goji kara shichiji made desu

el restaurant esta abierto de 5 a 7

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por senshu1
30 oct 2017, 23:22

Konha tokoro ni kasa arimasune. aa ,watashi no desu.
こんは ところ に かさ ありますね. ああ ,わたし の です.

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por senshu1
30 oct 2017, 23:19

Koko ni wa shinbun mo zasshi ga arimasu
hay un periodico y una revista tambien

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por senshu1
30 oct 2017, 23:17

Jack fetches a reel of cotton from the sewing box.
Jack va chercher une bobine de coton dans la boîte à couture.

A favor En contra 0(0 votos)
#20 por senshu1
30 oct 2017, 23:17

Alice winds the hosepipe onto the reel.
Alice enroule le tuyau d'arrosage sur la bobine.
Alice enrolla la manguera en el carrete.

A favor En contra 0(0 votos)
#19 por senshu1
30 oct 2017, 23:15

Ce roman est basé sur la vie d'un personnage réel.
This novel is based on the life of a real character.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!