Quizás también te interese:
Comentarios: Mejores comentarios Cronológicamente
#2 #2 vdebirras dijo: ya ves tu se le a ensuciado un poco el coche, con la pasta que tendra el tipo mandara a alguien a que lo lave y arreglao.. si esque menuda chorrada de video, yo pensaba que se le caeria el muro encima@kalvicie Tu crees que se le ha ensuciado? que con un poco de agua ya lo limpia o que....eso es cemento....cemento seco...ya me explicaras como la sacas sin dejar el coche destrozado. Tanto los vidrios como la chapa. Es una buena putada y por tener mas dinero y tener un cohe mejor no le tiene que pasar eso
#2 #2 vdebirras dijo: ya ves tu se le a ensuciado un poco el coche, con la pasta que tendra el tipo mandara a alguien a que lo lave y arreglao.. si esque menuda chorrada de video, yo pensaba que se le caeria el muro encimaNo sé si te has percatado de que no es polvo ni barro, es puto hormigón de un encofrado que hacen detrás. No sé si alguien se tomó la molestia de señalizar o los dueños fueron tan vacilones de aparcar ahí porque les salió de los huevos, pero creo más el primer caso. El seguro del empresario del encofrado se va a molestar un pelín.
#5 #5 mrparty dijo: Amigo, no se en tu rancho, pero en el mío: cemento, concreto, hormigón, etc son sinónimos de uso común #1 @f3rn1c0 @mrparty En castellano "concreto" es para decir algo en concreto, algo en particular. Para mí la mejor traducción sería hormigón o cemento.
Espera espera espera espera... ¿concreto? ¿CONCRETO?. La traducción de ingles a español mas literal que he visto.
pues en tu rancho estáis equivocados, con el cemento haces hormigón o concreto que esos dos si que son sinónimos #5 #5 mrparty dijo: Amigo, no se en tu rancho, pero en el mío: cemento, concreto, hormigón, etc son sinónimos de uso común #1 @f3rn1c0 @mrparty
Denuncia a la constructora/obreros y que te lo paguen ellos por no señalizar el peligro. FIN.
#1 #1 f3rn1c0 dijo: Espera espera espera espera... ¿concreto? ¿CONCRETO?. La traducción de ingles a español mas literal que he visto.@f3rn1c0 en España no se oye nunca, pero es correcto., otra cosa es que nos parezca feo e innecesario ya existiendo una palabra para ello.
Deja copio y pego este mensaje para decirle a toda la gente de esta región que somos unos ignorantes. Gracias por sacarnos del error#6 #6 sergioson dijo: pues en tu rancho estáis equivocados, con el cemento haces hormigón o concreto que esos dos si que son sinónimos #5 @mrparty @sergioson
Mira que aparcar un Bentley en un lugar como ese
Esto te jode aunque tu coche sea un seat panda del 86
Lo que no sé es por qué no enseñan los otros coches...
Sigue siendo una mierda de video, ya ves tu lo que me importa un coche manchado por cemento, igual hace un poco de gracia y te ries de la desgracia del dueño, pero vamos, una puta mierda
Por mas que tengas mucha plata, a quien no lo cabrearía llegar y encontrar tu auto así?
PD: Cemento es el material con el que se hace la "mezcla" con agua, ripio y arena.
Concreto = Hormigón (mezcla final)
ya ves tu se le a ensuciado un poco el coche, con la pasta que tendra el tipo mandara a alguien a que lo lave y arreglao.. si esque menuda chorrada de video, yo pensaba que se le caeria el muro encima
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
11 sep 2014, 21:10
Amigo, no se en tu rancho, pero en el mío: cemento, concreto, hormigón, etc son sinónimos de uso común #1 #1 f3rn1c0 dijo: Espera espera espera espera... ¿concreto? ¿CONCRETO?. La traducción de ingles a español mas literal que he visto.@f3rn1c0