Quizás también te interese:
Comentarios: Mejores comentarios Cronológicamente
#1 #1 lipi_ dijo: Dicen Misha (madre en su idioma)...
Sí, se que el vídeo pretende hacer gracia, pero era por si alguien no sabía qué decían realmente;)Mhysa*
ahora es cuando padres americanos jovenes, ponen a sus hijos los nombres de los personajes de juego de tronos.
#1 #1 lipi_ dijo: Dicen Misha (madre en su idioma)...
Sí, se que el vídeo pretende hacer gracia, pero era por si alguien no sabía qué decían realmente;)Pues ya me explicarás por qué en el video uno dice "La mía que sea redonda y con cosas por encima"
Da gracia la verdad lo que me molesta es que tengo muchas ganas de ver el show pero no lo van a sacar por Netflix.
Soy el unico que escucha "pisha" (con acento gaditano y to)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
14 may 2014, 13:04
Dicen Misha (madre en su idioma)...
Sí, se que el vídeo pretende hacer gracia, pero era por si alguien no sabía qué decían realmente;)