¡No tengo tele! / El nuevo videoclip de The Chemical Brothers es un tanto... creepy
Arriba
10
Enviado por ahd0 en Música el 26 ene 2016, 14:39

Quizás también te interese:

#1 por mctrolling
26 ene 2016, 21:11

Pezones.

A favor En contra 2(2 votos)
#3 por druico94
26 ene 2016, 22:43

Acabo de descubrir que tengo tripofobia con este video =S

A favor En contra 5(5 votos)
#4 por sounagix
27 ene 2016, 00:33

si se fijan bien en la pierna izquierda en 1:56 tiene un bug en la textura.

A favor En contra 0(0 votos)
#5 por emadeloc
27 ene 2016, 04:10

El detalle del reflejo del espejo es muy bueno.

A favor En contra 2(2 votos)
#6 por nodor
27 ene 2016, 09:42

No sabéis poner: espeluznante, extraño,... Tiene que ser "creepy". Cuidar del castellano que es muy bonito.

2
A favor En contra 0(12 votos)
#7 por punksp96
27 ene 2016, 13:49

#6 #6 nodor dijo: No sabéis poner: espeluznante, extraño,... Tiene que ser "creepy". Cuidar del castellano que es muy bonito. @nodor Cuidad* ;) puestos a mandar vamos a hacerlo nosotros también.

1
A favor En contra 3(3 votos)
#8 por kl0x
27 ene 2016, 17:29

#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@alesin__ Las tiene tu madre

A favor En contra 0(0 votos)
#9 por thehowlingwolf
28 ene 2016, 12:05

Se trata de la bailarina Sonoya Mizuno, para los que no la conozcáis formo reparto en la película "Ex-Machina", no quiero meter spoilers y tal pero el vídeo en parte tiene una mecánica seguramente relacionada con la misma (La cual recomiendo).

A favor En contra 1(1 voto)
#10 por xavi21992
28 ene 2016, 15:36

#6 #6 nodor dijo: No sabéis poner: espeluznante, extraño,... Tiene que ser "creepy". Cuidar del castellano que es muy bonito. @nodor quitando el error de "cuidar" como imperativo, tienes más razón que un santo. Como filólogo, a mí me pone de los nervios ver una y otra vez cómo la gente mete palabras en inglés cuando ya tenemos equivalente en español. Parece que lo hagan para creerse guays (o "cool" como dirían ellos).

1
A favor En contra 0(0 votos)
#11 por nodor
28 ene 2016, 15:54

#7 #7 punksp96 dijo: #6 @nodor Cuidad* ;) puestos a mandar vamos a hacerlo nosotros también.@punksp96
#10 #10 xavi21992 dijo: #6 @nodor quitando el error de "cuidar" como imperativo, tienes más razón que un santo. Como filólogo, a mí me pone de los nervios ver una y otra vez cómo la gente mete palabras en inglés cuando ya tenemos equivalente en español. Parece que lo hagan para creerse guays (o "cool" como dirían ellos).por xavi21992
De echo, el error está en el "del"...Porque quería poner "cuidar el castellano" (y me faltaría una coma después de la palabra "castellano"). Pero bueno acepto la crítica con gusto.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!