Quizás también te interese:
Comentarios: Mejores comentarios Cronológicamente
Increible, me encanta!
Conociendo un poco la expresibilidad que se consigue con el lenguaje de signos y viendo esto salta al ojo que Un rap tiene k ser cantando por boca, y bailado en lenguaje de signos.
Peazo harmonia!
¿Con expresibilidad... quieres decir expresividad? y armonía es sin h... expresibilidad...no me jodas.
#3 #3 4ngerfist dijo: [youtube]IenDHzoYPCM[/youtube]@4ngerfist Aunque lo hace bien y es muy meritorio lo que hace, se traga algunas palabras. Eso sí, no le voy a quitar el mérito.
#12 #12 mypaces dijo: #11 @leolibros Mi puto problema, es tener un familiar cercano que no puede comunicarse fuera de España ya sea en instituciones que soportan este idioma como universidades o incluso tampoco en algunas comunidades de España, como Cataluña.
#10 @espaguetivolador Se nota que no sabes nada y si hubieras leído con perspicacia, es fácil de comprender que es una protesta contra este tipo de injusticias. Y si, puedo comunicarme en el lenguaje de signos, pero claro en el de España.
#9 @idyoteke Sal de tu cueva. Lo tuyo si que es ignorancia, sabes nada o poco sobre ello. @mypaces Pues hombre, saber se un rato ya que mis padres son sordos, tengo tíos sordos, mi mujer es sorda y estoy integrado en el mundo sordo desde que nací. En España existe la LSE, Lengua de Signos Española, LSC, Lengua de Signos Catalana, LSG, Lengua de Signos Gallega y LSPV, Lengua de Signos del País Vasco y además la LSE tiene variantes según la comunidad y/o provincia, algo así como los acentos. Para comunicarse una persona sorda de España con la de cualquier otro país está la LSI, Lengua de Signos Internacional que no, no es inglés aunque si una lengua de signos basada en la misma para que sordos de todo el mundo puedan comunicarse. Un saludo.
#12 #12 mypaces dijo: #11 @leolibros Mi puto problema, es tener un familiar cercano que no puede comunicarse fuera de España ya sea en instituciones que soportan este idioma como universidades o incluso tampoco en algunas comunidades de España, como Cataluña.
#10 @espaguetivolador Se nota que no sabes nada y si hubieras leído con perspicacia, es fácil de comprender que es una protesta contra este tipo de injusticias. Y si, puedo comunicarme en el lenguaje de signos, pero claro en el de España.
#9 @idyoteke Sal de tu cueva. Lo tuyo si que es ignorancia, sabes nada o poco sobre ello. tu problema es que un familiar tuyo no puede comunicarse fuera de España por haber diferencias en el idioma de los signos? Anda, mira el tio, yo tengo familiares que no saben inglés y no se pueden comunicar fuera de España ya que solo hablan el español. Podria haber un solo lenguaje de signos igual para todos? si claro. Tambien podria haber un solo idioma para todo el mundo o incluso que el español fuese el idioma en el que se comunican todos y no el inglés, lo tendríamos mas facil. Pero no es así. Esa injusticia que dices es simplemente que quien quiera salir de España, debe aprender otra lengua o variantes de la que utiliza, ya sea hablada o por signos. Y eso le pasa a todo el mundo en todos sitios.
#8 #8 mypaces dijo: Bien bien. Ah Espera, que solo está hecho para estadounidenses(No por el inglés), ahora traduzcan esta mierda en los diferentes lenguajes de signos que existe en cada país. Si gente, en cada país en incluso entre Usa y Reino Unido existen lenguaje de signos pero con signos innentendibles y totalmente diferente entre ellos. ¡Un hurra por los sordos, que viven en un mundo genial! @mypaces Existe la Lengua de Signos Internacional, ignorante.
#8 #8 mypaces dijo: Bien bien. Ah Espera, que solo está hecho para estadounidenses(No por el inglés), ahora traduzcan esta mierda en los diferentes lenguajes de signos que existe en cada país. Si gente, en cada país en incluso entre Usa y Reino Unido existen lenguaje de signos pero con signos innentendibles y totalmente diferente entre ellos. ¡Un hurra por los sordos, que viven en un mundo genial! @mypaces hazlo tu gilipollas
#1 #1 axelt dijo: A ver si se anima con la de Rap God, sería bestial xD@axelt https://www.youtube.com/watch?v=0iDAkEpCmBs
Se que no viene al caso, pero si una que se comunica por signos tiene parkinson ¿se podria decir que es tartamudo?
ok ya me voy
La chavala lo parte y lo peta. A la vez.
#7 #7 idyoteke dijo: #3 @4ngerfist Aunque lo hace bien y es muy meritorio lo que hace, se traga algunas palabras. Eso sí, no le voy a quitar el mérito.@idyoteke Hay algunas palabras que se pueden quitar o decir de otra manera, todo depende de lo que quiera decir la canción.
Además, hay que adaptarla a la lengua de signos, porque lo mismo, lo que para los oyentes es algo lógico y tiene sentido, para una persona sorda no.
Así mismo, la canción va deprisa, es lógico, que si quiere ir al ritmo, y que se vea bien lo signado, acorte. Mientras el mensaje siga siendo igual... no le veo problema alguno.
#11 #11 leolibros dijo: #8 @mypaces ¿Pero cual es tu puto problema?@leolibros Mi puto problema, es tener un familiar cercano que no puede comunicarse fuera de España ya sea en instituciones que soportan este idioma como universidades o incluso tampoco en algunas comunidades de España, como Cataluña.
#10 #10 espaguetivolador dijo: #8 @mypaces hazlo tu gilipollas@espaguetivolador Se nota que no sabes nada y si hubieras leído con perspicacia, es fácil de comprender que es una protesta contra este tipo de injusticias. Y si, puedo comunicarme en el lenguaje de signos, pero claro en el de España.
#9 #9 idyoteke dijo: #8 @mypaces Existe la Lengua de Signos Internacional, ignorante. @idyoteke Sal de tu cueva. Lo tuyo si que es ignorancia, sabes nada o poco sobre ello.
Donde esta la inscripcion para casarse?
Podrían poner a chicas como ésta en la tele, y no a las siesas que ponen en los anuncios o en las noticias xD
LENGUA DE SIGNOS POR FAVOR
LENGUA...
2. f. Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana.
3. f. Sistema lingüístico cuyos hablantes reconocen modelos de buena expresión. La lengua de Cervantes es oficial en 21 naciones
4. f. Sistema lingüístico considerado en su estructura.
5. f. Vocabulario y gramática propios y característicos de una época, de un escritor o de un grupo social. La lengua de Góngora La lengua gauchesca
ES UNA LENGUA OFICIAL TRATEMOSLA COMO TAL
#15 #15 unguja dijo: #7 @idyoteke Hay algunas palabras que se pueden quitar o decir de otra manera, todo depende de lo que quiera decir la canción.
Además, hay que adaptarla a la lengua de signos, porque lo mismo, lo que para los oyentes es algo lógico y tiene sentido, para una persona sorda no.
Así mismo, la canción va deprisa, es lógico, que si quiere ir al ritmo, y que se vea bien lo signado, acorte. Mientras el mensaje siga siendo igual... no le veo problema alguno.@unguja Sí, por supuesto es totalmente lógico y debe hacerse así pero también se puede signar con más fluidez. Te recomiendo que te mires un grupo de rap, finlandés si no recuerdo mal, que tienen a un miembro signando y la velocidad además de un signado muy marcado es impresionante. Pero reitero lo dicho, tiene todo el mérito del mundo.
Pues a mi esta chica me parece súper sexy
#14 #14 idyoteke dijo: #12 @mypaces Pues hombre, saber se un rato ya que mis padres son sordos, tengo tíos sordos, mi mujer es sorda y estoy integrado en el mundo sordo desde que nací. En España existe la LSE, Lengua de Signos Española, LSC, Lengua de Signos Catalana, LSG, Lengua de Signos Gallega y LSPV, Lengua de Signos del País Vasco y además la LSE tiene variantes según la comunidad y/o provincia, algo así como los acentos. Para comunicarse una persona sorda de España con la de cualquier otro país está la LSI, Lengua de Signos Internacional que no, no es inglés aunque si una lengua de signos basada en la misma para que sordos de todo el mundo puedan comunicarse. Un saludo.Ya que sabes del tema, me surgió una duda, ¿como entendería una persona sorda la musicalización?, ya que al principio la chica gesticula la música de piano, ¿como podría un sordo interpretar una pieza musical digamos por ejemplo de: The corpse bride - victor piano solo?, la duda mas importante ¿como interpretarían la música?, en este vídeo como se interpreta la letra y la música por una persona sorda?, espero se puede entender la pregunta..
#18 #18 chavazot dijo: #1 Nivel dios seria cantar Through the fire and flames de Dragon Force...@chavazot Lamentablemente te equivocas, aunque es cierto que Through the fire and flames tiene unos versos muy rapidos, Rap God tiene un momento en que suelta 110 palabras (entre 157 silabas) en solo 16 segundos. Y creeme que Through the fire and flames no tiene eso xd
#12 #12 mypaces dijo: #11 @leolibros Mi puto problema, es tener un familiar cercano que no puede comunicarse fuera de España ya sea en instituciones que soportan este idioma como universidades o incluso tampoco en algunas comunidades de España, como Cataluña.
#10 @espaguetivolador Se nota que no sabes nada y si hubieras leído con perspicacia, es fácil de comprender que es una protesta contra este tipo de injusticias. Y si, puedo comunicarme en el lenguaje de signos, pero claro en el de España.
#9 @idyoteke Sal de tu cueva. Lo tuyo si que es ignorancia, sabes nada o poco sobre ello. @mypaces ¿Injusticia? ¿Por qué es una injusticia que en el lenguaje de signos haya varios idiomas igual que lo hay con el lenguaje escrito? Yo eso lo llamo coherencia más bien.
#22 #22 mistei01 dijo: Se que no viene al caso, pero si una que se comunica por signos tiene parkinson ¿se podria decir que es tartamudo?
ok ya me voy@mistei01 Se podría decir... xDDD
#13 #13 151 dijo: LENGUA DE SIGNOS POR FAVOR
LENGUA...
2. f. Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana.
3. f. Sistema lingüístico cuyos hablantes reconocen modelos de buena expresión. La lengua de Cervantes es oficial en 21 naciones
4. f. Sistema lingüístico considerado en su estructura.
5. f. Vocabulario y gramática propios y característicos de una época, de un escritor o de un grupo social. La lengua de Góngora La lengua gauchesca
ES UNA LENGUA OFICIAL TRATEMOSLA COMO TAL@151 Tienes toda la razón, lo hemos editado. ¡Muchas gracias!
#23 #23 idyoteke dijo: #20 @kazkavelo Sí, entiendo lo que quieres decir y la verdad es que no se puede, con precisión. Puedes hacer que tocas una guitarra, una batería e incluso la base de la música disco, el "bum-bum-bum" se puede hacer poniéndose la mano en el pecho y moviéndola, junto a éste, desde atrás hacia delante pero lo máximo que se podría hacer sería poner una pantalla con las variaciones de notas pero de todas formas no serviría de nada. Se puede signar qué instrumento está sonando pero las notas que suenan es imposible, al menos lo que yo he visto en conciertos de música para sordos, que los hay. Un saludo.Se agradece tu respuesta, me pareció curioso el inicio del vídeo y surgió la duda, que mejor que alguien que sabe del tema pueda aclararlo, saludos.
#8 #8 mypaces dijo: Bien bien. Ah Espera, que solo está hecho para estadounidenses(No por el inglés), ahora traduzcan esta mierda en los diferentes lenguajes de signos que existe en cada país. Si gente, en cada país en incluso entre Usa y Reino Unido existen lenguaje de signos pero con signos innentendibles y totalmente diferente entre ellos. ¡Un hurra por los sordos, que viven en un mundo genial! @mypaces si tu no estudias ingles y te cantan en ingles tampoco lo entiendes pues es lo mismo con la lengua de signos de los diferentes sitios no me parece tan complicado de entender... o eso creo yo
#16 #16 7jorge7 dijo: #6 @azotedecastilla Simplemente quiero aclararte que harmonía o armonía está aceptado de ambas formas por la RAE, aunque si que es cierto que la segunda forma es más usada, pero eso no quita que con h sea correcto también. @7jorge7 Típica excusa del que se quiere agarra a un clavo ardiendo. Que aparezca en la RAE no significa que esté bien escrito, de hecho, si cuando buscas una palabra y esa palabra te lleva automáticamente a otra palabra escrita de otro modo lo que significa es que la palabra a la que te lleva es la forma correcta y lo que has utilizado tú es o un vulgarismo o un arcaísmo, lo cual implicaría que dicha palabra no tiene cabida en un lenguaje estandar o culto.
#30 #30 idyoteke dijo: #27 @151 Oficiales están la LSE, LSC y LSCV pero tanto Galicia, como el País Vasco tienen su propia lengua de signos, LSG y LSPV respectivamente. Después dentro de la LSE tiene pequeñas variantes como en el lenguaje oral con sus acentos y palabras características de cada provincia o comunidad.@idyoteke pues si me puedes pasar algún sitio donde pueda ver eso porque la verdad soy gallega y estoy estudiando lse. Se que hay algunos signos diferentes pero no se considera una lengua separada del lse.No te lo digo en plan mal rollo sino porque estoy muy interesada en saber mas sobre eso.
#27 #27 151 dijo: #14 @idyoteke que yo sepa las únicas oficiales en españa son la lse y la lsc. En el resto de comunidades hay variantes@151 Oficiales están la LSE, LSC y LSCV pero tanto Galicia, como el País Vasco tienen su propia lengua de signos, LSG y LSPV respectivamente. Después dentro de la LSE tiene pequeñas variantes como en el lenguaje oral con sus acentos y palabras características de cada provincia o comunidad.
#18 #18 chavazot dijo: #1 Nivel dios seria cantar Through the fire and flames de Dragon Force...@chavazot No, un rap es mucho más rápido y más complejo que una canción heavy, requiere más rapidez vocal y más vocalización. PD. Para los haters, no odio el heavy, al contrario, me gustan todos los estilos.
#20 #20 kazkavelo dijo: #14 Ya que sabes del tema, me surgió una duda, ¿como entendería una persona sorda la musicalización?, ya que al principio la chica gesticula la música de piano, ¿como podría un sordo interpretar una pieza musical digamos por ejemplo de: The corpse bride - victor piano solo?, la duda mas importante ¿como interpretarían la música?, en este vídeo como se interpreta la letra y la música por una persona sorda?, espero se puede entender la pregunta..@kazkavelo Sí, entiendo lo que quieres decir y la verdad es que no se puede, con precisión. Puedes hacer que tocas una guitarra, una batería e incluso la base de la música disco, el "bum-bum-bum" se puede hacer poniéndose la mano en el pecho y moviéndola, junto a éste, desde atrás hacia delante pero lo máximo que se podría hacer sería poner una pantalla con las variaciones de notas pero de todas formas no serviría de nada. Se puede signar qué instrumento está sonando pero las notas que suenan es imposible, al menos lo que yo he visto en conciertos de música para sordos, que los hay. Un saludo.
#8 #8 mypaces dijo: Bien bien. Ah Espera, que solo está hecho para estadounidenses(No por el inglés), ahora traduzcan esta mierda en los diferentes lenguajes de signos que existe en cada país. Si gente, en cada país en incluso entre Usa y Reino Unido existen lenguaje de signos pero con signos innentendibles y totalmente diferente entre ellos. ¡Un hurra por los sordos, que viven en un mundo genial! @mypaces ¿Pero cual es tu puto problema?
#14 #14 idyoteke dijo: #12 @mypaces Pues hombre, saber se un rato ya que mis padres son sordos, tengo tíos sordos, mi mujer es sorda y estoy integrado en el mundo sordo desde que nací. En España existe la LSE, Lengua de Signos Española, LSC, Lengua de Signos Catalana, LSG, Lengua de Signos Gallega y LSPV, Lengua de Signos del País Vasco y además la LSE tiene variantes según la comunidad y/o provincia, algo así como los acentos. Para comunicarse una persona sorda de España con la de cualquier otro país está la LSI, Lengua de Signos Internacional que no, no es inglés aunque si una lengua de signos basada en la misma para que sordos de todo el mundo puedan comunicarse. Un saludo.@idyoteke que yo sepa las únicas oficiales en españa son la lse y la lsc. En el resto de comunidades hay variantes
#6 #6 azotedecastilla dijo: ¿Con expresibilidad... quieres decir expresividad? y armonía es sin h... expresibilidad...no me jodas.
@azotedecastilla Simplemente quiero aclararte que harmonía o armonía está aceptado de ambas formas por la RAE, aunque si que es cierto que la segunda forma es más usada, pero eso no quita que con h sea correcto también.
#1 #1 axelt dijo: A ver si se anima con la de Rap God, sería bestial xDNivel dios seria cantar Through the fire and flames de Dragon Force...
Bien bien. Ah Espera, que solo está hecho para estadounidenses(No por el inglés), ahora traduzcan esta mierda en los diferentes lenguajes de signos que existe en cada país. Si gente, en cada país en incluso entre Usa y Reino Unido existen lenguaje de signos pero con signos innentendibles y totalmente diferente entre ellos. ¡Un hurra por los sordos, que viven en un mundo genial!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
1 jun 2015, 14:04
A ver si se anima con la de Rap God, sería bestial xD